Англия отказывается от изоляции для полностью вакцинированных путешественников, возвращающихся из желтых мест

Взрослые, получившие обе дозы вакцины Covid в Великобритании, теперь могут путешествовать более свободно.

Путешественникам, прошедшим двойную вакцинацию, прибывающим в Великобританию, все равно придется платить за тесты на Covid.  AFP
Путешественникам, прошедшим двойную вакцинацию, прибывающим в Великобританию, все равно придется платить за тесты на Covid. AFP

Полностью вакцинированным путешественникам, прибывающим в Англию, больше не придется изолироваться, когда они вернутся домой из стран янтарного списка.

Министр транспорта Грант Шаппс объявил в четверг, что 10-дневный карантин для тех, кто прошел двойную вакцинацию, закончится 19 июля, в тот же день, когда в Англии будут отменены другие меры социального дистанцирования.

Лица младше 18 лет, которые в настоящее время не вакцинированы, также будут освобождены от изоляции.

На данный момент эти меры применяются только к возвращающимся жителям Великобритании, которые получили обе прививки в Англии, Уэльсе, Северной Ирландии или Шотландии.

Путешественникам необходимо пройти тест на ПЦР через два дня после возвращения в Великобританию.

В рамках ключевого изменения системы светофоров для путешествий правительство отменит совет, предупреждающий людей не ездить в янтарные страны, что фактически сделает эти страны зелеными для вакцинированных пассажиров.

Согласно действующим правилам, посетители янтарных стран должны самоизолироваться в течение 10 дней по возвращении домой.

Пассажиры из стран, включенных в красный список, по-прежнему должны проходить карантин в отеле по прибытии, в то время как пассажиров из зеленого списка не требуется изолировать независимо от статуса вакцинации.

Система светофоров правительства Великобритании применяется к Англии, при этом Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия могут устанавливать свои собственные правила.

Однако правила в целом те же, и предыдущие изменения в списках были приняты всеми четырьмя странами.

"Воссоединение семей"

Г-н Шаппс сказал, что изменения облегчат британским семьям поездки.

«Многие люди не могли путешествовать последние полтора года», - сказал он Палате общин.

«Речь идет о воссоединении семей, которые были разлучены на протяжении всей этой пандемии. Речь идет о предприятиях, способных расти, и поддержке авиационного сектора, на который полагаются сотни тысяч человек».

Он сказал, что позднее этим летом правительство планирует расширить доступ к посетителям с основных праздничных рынков, включая США и ЕС.

«Как одна из самых вакцинированных стран мира, мы должны использовать эти преимущества для восстановления многих свобод, которые были неизбежно утрачены в последние месяцы», - сказал он.

Индустрия туризма приветствовала изменения.

«Это отличная новость, которая придаст столь необходимый импульс миллионам людей по всей Великобритании, которые с нетерпением ждут более нормального лета и воссоединения с семьей и друзьями за границей», - сказал генеральный директор аэропорта Хитроу Джон Холланд-Кэй.

«Великобритания должна открыть доступ к поездкам для полностью вакцинированных людей из большего числа стран - особенно наших ключевых партнеров в США - к концу июля».

Исполнительный директор British Airways Шон Дойл сказал, что это был «подход здравого смысла», но признал, что «есть над чем поработать».

«В то время как требование о карантине для стран с янтарем отменяется для полностью вакцинированных путешественников из Великобритании, правительству необходимо быстро распространить его на всех вакцинированных путешественников, согласовать взаимную сделку с США, добавить больше стран в зеленый список и уменьшить потребность в ненужных , дорогие тесты », - сказал он.

Однако исполнительный директор Ryanair Йохан Лундгрен обеспокоен тем, что требования к тестированию все еще могут удерживать людей от путешествий.

«Из-за того, что ненужные испытания продолжаются, необходимо сделать больше. Мы не хотим, чтобы полет к полету снова стал прерогативой богатых, а дорогостоящие испытания, к сожалению, могут сделать путешествие недоступным для некоторых этим летом», - сказал он.

Тем не менее, требование пройти тест после прибытия в Великобританию может добавить сотни фунтов стерлингов для семьи, путешествующей за границу и обратно.

Основная оппозиционная лейбористская партия призвала правительство разрешить людям использовать бесплатные тесты NHS для поездок.

«Тесты ПЦР часто стоят более 100 фунтов стерлингов (138 долларов США) на человека», - сказал секретарь теневого транспорта Джим МакМахон.

«Правительство могло бы остановить ограбление, которое мы наблюдаем с частными испытательными компаниями, использующими свои возможности на испытательных площадках NHS».

Г-н Шаппс сказал, что видел, как лично тест на коронавирус стоил всего 10 фунтов стерлингов, хотя большинство из них все еще стоит более 50 фунтов стерлингов, а во многих случаях более 100 фунтов стерлингов.

«С мая расходы продолжают снижаться», - сказал он.

Бывший премьер-министр Тереза ​​Мэй, критик политики правительства в отношении поездок, заявила, что в аэропорты необходимо направить больше сотрудников, чтобы обеспечить «беспрепятственное перемещение людей через наши границы».

В своем заявлении г-н Шаппс сказал, что «люди должны ожидать, что их опыт на границе должен отличаться от более длительного времени ожидания, чем раньше».

Однако он пояснил эти замечания, сказав, что ожидаются более длинные очереди на регистрацию, а авиакомпании должны проверять статус вакцинации перед посадкой.

В среду премьер-министр Борис Джонсон назвал двойную вакцинацию «великим освободителем».

«В принципе и на практике это будет здорово», - сказал он.

Изменения происходят как раз к школьным каникулам в Англии, что дает толчок для ослабленной туристической индустрии, которая уже более года борется с блокировками и закрытыми границами.

Йожеф Варади, исполнительный директор дисконтной авиакомпании Wizz Air, сказал, что эти изменения будут иметь «чертовски важное значение».

«В тот момент, когда эти ограничения будут ослаблены, наступит толчок, и люди воспользуются каждой возникающей возможностью», - сказал он.

Туристические группы предупредили, что, несмотря на успехи в зарубежных поездках, дорогостоящие тесты и другие требования все еще могут снизить спрос.

«Как всегда, дьявол кроется в деталях», - заявила старший вице-президент Всемирного совета по путешествиям и туризму Вирджиния Мессина.

«Вполне возможно, что найдутся люди, которые попадут в ловушку множества сложных правил и положений, которые могут лишить их столь необходимых летних каникул».